Búsqueda Del Trabajo
  Hojee Los Trabajos De JobBank los E.E.U.U.
  Hojee Los Trabajos De la Multi-Base de datos
  Fije La Conexión Del Reasumir-Miembro

 Trabajo en el país
  Trabajos Del Trabajo En el país
  Listados De Trabajo Del Trabajo En el país
  Consiga Pagado Escribir

 Reasuma Los Recursos
  Reasuma A Creador
  Reasuma Los Servicios De la Escritura
  Libere Los Curriculums vitae De la Muestra
  Reasuma Los Modelos
  Reasuma El Escribir De Extremidades

 Cartas De Cubierta
  Cartas De Cubierta Inmediatas
  Cartas De Cubierta Libres De la Muestra
  Artículos De la Carta De Cubierta
  Índice De las Cartas

 Entrevistas
  Preguntas De la Entrevista De Trabajo
  Artículos De la Entrevista De Trabajo

  Conexión Del Miembro
  Base de datos Y Trabajo Del Curriculum vitae Que fijan Los Conjuntos
  Recursos de la Hora Y Del Reclutador
  Hora Y Surtidores Del Reclutador
  Directorios Corporativos
  Información del trabajo de State
  Universidades Y Universidades
  Calculadora Del Sueldo
  Noticias Del Empleo
  Guía Del Empleo
  Herramientas Del Gravamen
  Asociaciones De la Industria
  Trabajos Del Gobierno Federal
  Trabajos De la Fortuna 500
  Directorio De la Licencia
  Directorio De Negocio
  Artículos De la Carrera
  Cartas comerciales De la Muestra
  Email Libre

  Socios De la Conexión
  Sobre Nosotros
  Batería los E.E.U.U. Del Trabajo De la Búsqueda
  Sitemap En línea
  Batería los E.E.U.U. Del Trabajo Casera


Todos los derechos reservados
© Batería 1995-2007 Del Trabajo los E.E.U.U.

Trabajos, información de la carrera, y servicios del empleo para los candidatos, los empleados, los patrones y los reclutadores del trabajo.

 



Curriculum vitae Libre De la Muestra Del Intérprete - Ejemplo Del Curriculum vitae - Modelo Libre Del Curriculum vitae - Formato Del Curriculum vitae - Escritura Del Curriculum vitae




AMY SMITH
Calle De 123 Cañerías • Atlanta, Georgia • 30339
Casero: (555) 555-1234, célula: (555) 555-1235 asmith@sample~resume.com

••••••••••••••••••••••••••••••

Busque la posición desafiadora del intérprete

Un intérprete altamente talentoso con experiencia enorme en la interpretación de la corte, proporcionando a un servicio público esencial, dando ayuda a los partidos de discurso no-Ingleses; fondo profundo en la ejecución de una variedad amplia de actividades de la interpretación del lenguaje para la corte y para los partidos a los procedimientos, al otro personal de la corte y al público.

Resumen de calificaciones

  • Más de ocho años de experiencia de la interpretación de la corte.
  • Conocimiento sano del tema general de los discursos que    deben ser interpretados.
  • Erudición general y familiaridad íntima con ambas culturas.
  • Vocabulario extenso en ambos lenguajes.
  • Capacidad profunda de expresar pensamientos claramente y sucinto en    ambos lenguajes.
  • Técnica nota-que toma excelente para interpretar consecutivo.
  • Varios años de la experiencia de la cabina para interpretar    simultáneo.

    Experiencia Profesional

    La corte superior de Nueva York, Tarrytown, NY
    2003 - Presente

    Intérprete De la Corte (Español)
    • Interpretado de inglés en español y viceversa usar modos simultáneos y consecutivos en los procedimientos de la corte y para otros departamentos corte-relacionados en la dirección de la corte.
    • Haga las traducciones de la vista para la ventaja de la corte de las peticiones de los documentos incluyendo, pero no limitado a, de la corte, de los informes, de las renuncias, de las formas de la declaración de la disposición del crimen, y de otros documentos.
    • Interprete para los jueces, los abogados, el personal de la corte, y otros departamentos corte-relacionados en la dirección de la corte.
    • Interprete entre los lenguajes en procedimientos de la corte.
    • Traiga a la atención de la corte cualquier item que pueda impedir el funcionamiento de los intérpretes.
    • Investigue y entienda la terminología legal usada en corte y las funciones de la corte.
    • Reciba las asignaciones del calendario diario del coordinador o del supervisor de ensayo del intérprete de la corte y termina exactamente los registros de actividad diarios, y la otra documentación según lo requerido.
    • Realice otros deberes de la interpretación del lenguaje según lo asignado, por ejemplo proporcionar a la información general de la corte en una información opuestamente al público de discurso no-Ingle's y procesa los documentos relacionados con la interpretación.
    La corte superior de Nueva York, Tarrytown, NY
    1997 - 2003

    Vendedor De la Corte

    Deberes administrativos realizados en la corte de la ley:
    • Docket o calendario preparado de los casos que se llamarán, usando la máquina de escribir.
    • Documentos jurídicos examinados sometidos a la corte para la adherencia a los procedimientos de la ley o de la corte, carpetas preparadas del caso, y postes, ficheros, o documentos de las rutas.
    • Procedimientos o formas explicados a los partidos en caso de que.
    • Información asegurada para los jueces, y testigos, abogados, y litigantes entrados en contacto con para obtener la información para la corte, y los partidos mandados cuándo aparecer en corte.
    • Oficina del abogado de districto notificado de los casos procesados por el abogado de districto.
    • Juramento administrado a los testigos.
    • Minutos registrados de procedimientos de la corte, usando la máquina o taquigrafía del stenotype, y testimonio transcrito, usando la máquina de escribir.
    • Disposición del caso, órdenes judiciales, y arreglo registrados para el pago de los honorarios de corte.
    • Los honorarios de corte o las multas recogidas y las cantidades registradas recogieron.
    Educación y entrenamiento profesional

    Intérprete Español Certificado De la Corte

    Universidad De Nueva York, NY
    Soltero de artes, Psychology (1998)

    Universidad De Nueva York, NY
    Asociado de Arts, de Interpretation y de Transliteration (1996)






  • ¡Email Esta Paginación!




    Búsqueda Del Trabajo